近年來(lái),我國(guó)科技發(fā)展日新月異,與國(guó)際間的科技交流越來(lái)越頻繁。論文翻譯作為中外科技交流的橋梁,是國(guó)內(nèi)外科技交流過(guò)程中必不可少的一環(huán)。深圳匯泉翻譯官作為業(yè)內(nèi)資深的翻譯公司,具備130多種語(yǔ)種的翻譯能力,能夠?yàn)樯钲谛枰撐姆g的公司提供專業(yè)的翻譯解決方案。在論文翻譯中,專有名詞的出現(xiàn)頻率很高。對(duì)于專有名詞的翻譯,選詞應(yīng)選取規(guī)范常用并且符合專業(yè)表達(dá)習(xí)慣的表達(dá)方式,以準(zhǔn)確傳達(dá)原文的詞義語(yǔ)義。值得注意的...
|