新聞詳情
日語翻譯|翻譯機構(gòu)日語翻譯收費價格日語翻譯在國內(nèi)翻譯來說是僅次于英語的第二大需求的語種翻譯,我國在上海、北京、大連、廣州等地都有著數(shù)量龐大的日企公司。學(xué)習(xí)日語和去日本留學(xué)的人數(shù)也逐漸增加,在最近的國家旅游局揭示人們最想去海外國家旅行。日本占第一位。那么在這樣大的需求下,翻譯機構(gòu)的日語翻譯收費價格是多少呢? 關(guān)于收費價格一般來說,收費的標(biāo)準會隨著市場的需求和難度而波動,日語語系作為,與漢字有相同之處的語言來說,雖然學(xué)習(xí)的人數(shù)很多,但要做到專業(yè)的譯員的并不多,翻譯公司在找專業(yè)的日語譯員都是經(jīng)過一挑在選,再選再試。據(jù)在百度百科中搜查到的價格為: 筆譯: A. 普通文件翻譯,如生活用語、來往郵件、白話文等,中日互譯價格約為千字200元; B. 專業(yè)文件翻譯,如合同、產(chǎn)品說明書等,中日互譯價格為千字250元左右; C. 出版級別翻譯,日譯中約為千字300元,中譯日約為千字350元; D. 母語級翻譯則在千字450元左右;
口譯: A.日語陪同翻譯的價格約為一天1200-2000元; B. 日語交替?zhèn)髯g價格約為一天2500-3000元,同聲傳譯則為一天3500元左右; C. 日語聽譯的價格為千字300-450元,按分鐘計則為每分鐘120-300元; 從目前的市場情況來看,日語翻譯市場的惡意競爭是非常厲害的,也就是說經(jīng)常會有很多不良的企業(yè)打著低價翻譯日語的旗號來招攬生意,由于很多客戶對于日語翻譯收費標(biāo)準并不很了解,所以經(jīng)常會發(fā)生一些上當(dāng)受騙的情況。因為人們往往都會有一種心理就是,覺得價格高一些的話質(zhì)量肯定也會就好一些,也有一些人喜歡占點小便宜,覺得價格越低越好,當(dāng)自己拿到需要翻譯的相關(guān)材料的時候才發(fā)現(xiàn)上當(dāng)了,這就晚了。 那么就應(yīng)該選擇專業(yè)的翻譯機構(gòu),好的翻譯公司,是有著自己的個行的專業(yè)詞典庫、專屬術(shù)語庫、記憶庫等能快速而高效的提交譯文。還有著自己專攻的譯員、健全的翻譯流程、在譯文翻譯后在進行進一步審校檢查,確保譯文沒有錯漏、語法正確。為客戶建立專屬的固定翻譯團隊,成立專屬售后小組,在組建售后反饋溝通群。我們匯聚了日語各行各業(yè)的翻譯人才,快速、高效的進行在線文稿智能解析等特點。 以上就是日語翻譯機構(gòu)對日語翻譯的收費價格,但具體的價格,還是看每家翻譯機構(gòu)的價格為準。 |