匯泉翻譯官——語譯全球,溝通世界!
國家語言服務(wù)出口基地推薦企業(yè)
國家重點信用認證企業(yè)
高新技術(shù)企業(yè),央視專訪特邀企業(yè)

——全國翻譯服務(wù)熱線——
    電話:189-0220-6713
     QQ:1783722371
新聞詳情

深圳翻譯公司講解商標翻譯的技巧

商標是商品生產(chǎn)者為了區(qū)別于同行業(yè)的其他品牌產(chǎn)品,為自身品牌所做的一種標識,是其自身獨特性的體現(xiàn)。對于想要打入海外市場的商品來說,如果商標的翻譯得體,迎合消費者自身的心理審美觀點,則能夠進一步激發(fā)消費者進行購買的欲望。深圳匯泉翻譯官作為正規(guī)的翻譯公司,具備130多種語種的翻譯能力,能夠為需要商標翻譯的公司提供專業(yè)的翻譯解決方案。



匯泉翻譯官:專業(yè)商標翻譯 (1).jpg




要做好商標翻譯,首先要了解中英文商標的特點。中英文商標的命名都具有簡潔性,獨特性和吸引性的特點。中英文商標都具有區(qū)分相似產(chǎn)品,樹立產(chǎn)品形象,傳遞產(chǎn)品信息和提高產(chǎn)品銷量的預(yù)期功能。



匯泉翻譯官:專業(yè)商標翻譯 (2).jpg




然而,中英文商標在名稱構(gòu)成,文化內(nèi)涵和語音方面有所不同。首先英文商標中有許多縮略詞和人名,而中文商標少見,英文商標多用專有名詞和創(chuàng)新詞,而中文商標多用普通名詞,此外有些在中英文中字面意思相同的詞,其文化內(nèi)涵也不同。



匯泉翻譯官:專業(yè)商標翻譯 (3).jpg




因此,在商標翻譯時,應(yīng)注重商標在不同文化領(lǐng)域的不同意義。為有效發(fā)揮商標的功能,翻譯時需要充分考慮本土語言與外國語言的差異性,以符合不同文化背景的消費者習(xí)慣,從而提升企業(yè)的知名度,為企業(yè)開拓國際市場奠定良好的基礎(chǔ)。

多年來,深圳匯泉翻譯官一直為客戶提供低成本、高質(zhì)量、高效率的翻譯服務(wù)。成立至今23年,現(xiàn)已在廣州、上海、深圳、重慶、天津、香港等地實行品牌連鎖經(jīng)營,累計服務(wù)于全球10000+中外大中型企業(yè)及事業(yè)單位、機構(gòu),翻譯總量達100億以上。如果您想要尋找專業(yè)實惠的商標翻譯機構(gòu),歡迎咨詢匯泉翻譯官。









微信二維碼.jpg



深圳匯泉翻譯官是廣州匯泉翻譯服務(wù)有限公司旗下分公司服務(wù)品牌。廣州市匯泉翻譯服務(wù)有限公司成立于 1998 年 6 月深圳分公司成立于2003年1月,由一群歸國留學(xué)生創(chuàng)建,至今翻譯經(jīng)驗100億字數(shù)以上,品牌總部設(shè)于廣州市,現(xiàn)已在廣州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地實行品牌連鎖經(jīng)營,是一家集多語種翻譯、多元化服務(wù)于一體,在翻譯服務(wù)領(lǐng)域有較高美譽度的翻譯服務(wù)品牌,服務(wù)范圍立足本土覆蓋全球。中國翻譯協(xié)會聘為“服務(wù)委員單位”,中國質(zhì)量萬里行榮獲“全國翻譯行業(yè)質(zhì)量信譽雙保障實施單位”,通過“ISO9001 國際質(zhì)量體系認證”及“ISO27001:2013 信息安全認證”。


分享到: