新聞詳情
產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯公司案例|古河電工委托產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯,并簽訂長(zhǎng)期合作協(xié)議作者:深圳匯泉翻譯官
古河電工與深圳匯泉翻譯官翻譯合作關(guān)系超過(guò)15年之久,合作以來(lái)一直保持穩(wěn)定的合作關(guān)系,深圳匯泉翻譯官也一直以提供優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù)為己任,深圳匯泉翻譯官的翻譯服務(wù)質(zhì)量也是和客戶(hù)一直保持穩(wěn)定的翻譯合作的基石! 客戶(hù)名稱(chēng):古河電工 合作類(lèi)型:長(zhǎng)期客戶(hù) 翻譯類(lèi)型:筆譯翻譯、口譯翻譯 翻譯語(yǔ)種:中日互譯翻譯、英譯中翻譯 項(xiàng)目完成用時(shí):按客戶(hù)客戶(hù)協(xié)調(diào)時(shí)間完成 翻譯內(nèi)容:古河電工翻譯內(nèi)容主要有財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯、手冊(cè)翻譯等;涉及語(yǔ)種主要是中日互譯翻譯、英譯中翻譯,深圳匯泉翻譯官根據(jù)客戶(hù)每次項(xiàng)目需求制定針對(duì)性的項(xiàng)目定制化解決方案,同時(shí)也為客戶(hù)建立專(zhuān)屬的術(shù)語(yǔ)庫(kù)和翻譯官人才庫(kù)! 深圳匯泉翻譯官筆譯翻譯流程
深圳匯泉翻譯官通過(guò)數(shù)十家研發(fā)的一體化翻譯項(xiàng)目品牌級(jí)管理平臺(tái)。已完成翻譯總量超100億、官方語(yǔ)種130+、行 業(yè)細(xì)分300+,實(shí)現(xiàn)日均產(chǎn)能:筆譯50萬(wàn)字以上,審稿100萬(wàn)字以上的翻譯服務(wù)大數(shù)據(jù)產(chǎn)能成果。 深圳匯泉翻譯官服務(wù)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn): 服務(wù)宗旨:以客戶(hù)滿(mǎn)意為宗旨; 質(zhì)量理念:(管理+技術(shù)+團(tuán)隊(duì)); 服務(wù)準(zhǔn)則:標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)、規(guī)范服務(wù)、持續(xù)優(yōu)化、顧客滿(mǎn)意; 質(zhì)量管理理念源于“木桶原理”(質(zhì)量=管理+技術(shù)+團(tuán)隊(duì)); 功底扎實(shí)及具有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)的譯審員組成項(xiàng)目翻譯團(tuán)隊(duì),以匯泉協(xié)同翻譯系統(tǒng)為依托,輔以海量的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)資源,加上項(xiàng)目經(jīng)理(技術(shù)專(zhuān)家)統(tǒng)籌、監(jiān)督、指導(dǎo),通過(guò)匯泉協(xié)同翻譯系統(tǒng)技術(shù)解決過(guò)程實(shí)時(shí)監(jiān)控與指導(dǎo),確保譯文質(zhì)量; 匯泉翻譯嚴(yán)格執(zhí)行ISO9001:2015國(guó)際質(zhì)量管理體系的質(zhì)量管理工作操作規(guī)范; 匯泉翻譯嚴(yán)格執(zhí)行ISO 27001:2013 信息安全管理體系規(guī)范; 匯泉翻譯嚴(yán)格執(zhí)行《GB/T 19363.1-2008:翻譯服務(wù)規(guī)范 第1部分:筆譯》標(biāo)準(zhǔn); 匯泉翻譯嚴(yán)格執(zhí)行《GB/T 19363.2-2006:翻譯服務(wù)規(guī)范 第2部分 口譯》標(biāo)準(zhǔn); 匯泉翻譯嚴(yán)格執(zhí)行《GB/T 19682-2005:翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》; 匯泉翻譯嚴(yán)格執(zhí)行《GB/T 788-1999 圖書(shū)和雜志開(kāi)本及其幅面尺寸》標(biāo)準(zhǔn); 匯泉翻譯嚴(yán)格執(zhí)行《GB/T 18894-2016 電子文件歸檔與電子檔案管理規(guī)范》要求; 匯泉翻譯參考執(zhí)行《DX/XP-520 資料翻譯管理》要求; 匯泉翻譯參考執(zhí)行《T/TAC4-2019翻譯培訓(xùn)服務(wù)要求》; 匯泉翻譯參考執(zhí)行《T/TAC-x 口筆譯人員基本能力要求》; 匯泉翻譯參考執(zhí)行《T/TAC-x 語(yǔ)料庫(kù)通用技術(shù)規(guī)范》;
|