職  稱:高級(jí)法語(yǔ)筆譯翻譯、母語(yǔ)審校
翻譯語(yǔ)種:中譯法、英譯法(法語(yǔ)翻譯)
擅長(zhǎng)領(lǐng)域:航空航天、空氣動(dòng)力學(xué)、網(wǎng)站、發(fā)電機(jī)、汽車、機(jī)械、電子等
教育背景:羅蘭大學(xué)、馬克?布洛赫大學(xué)
代表業(yè)績(jī):從事譯審10年,累計(jì)翻譯量超600萬(wàn)字。翻譯碩士畢業(yè),曾在航空公司工作過三年。"/>
匯泉翻譯官——語(yǔ)譯全球,溝通世界!
國(guó)家語(yǔ)言服務(wù)出口基地推薦企業(yè)
國(guó)家重點(diǎn)信用認(rèn)證企業(yè)
高新技術(shù)企業(yè),央視專訪特邀企業(yè)
——全國(guó)翻譯服務(wù)熱線——
    電話:189-0220-6713
     QQ:1783722371
新聞詳情

匯泉翻譯官法語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì)介紹

作者:深圳匯泉翻譯官來源:深圳匯泉翻譯官

   名:Adam老師(外籍)

   稱:高級(jí)法語(yǔ)筆譯翻譯、母語(yǔ)審校

翻譯語(yǔ)種:中譯法、英譯法(法語(yǔ)翻譯)

擅長(zhǎng)領(lǐng)域:航空航天、空氣動(dòng)力學(xué)、網(wǎng)站、發(fā)電機(jī)、汽車、機(jī)械、電子等

教育背景:羅蘭大學(xué)、馬克?布洛赫大學(xué)

代表業(yè)績(jī):從事譯審10年,累計(jì)翻譯量超600萬(wàn)字。翻譯碩士畢業(yè),曾在航空公司工作過三年。曾翻譯過《空中客車公司購(gòu)機(jī)合同及飛機(jī)目錄》、《A380飛機(jī)結(jié)構(gòu)的先進(jìn)材料和工藝》、《萊格賽650飛機(jī)飛行手冊(cè)》、《索獵鷹2000S公務(wù)機(jī)全套飛行手冊(cè)》、《天津航空公司空客A320高原機(jī)場(chǎng)理論課及高原運(yùn)行資料》、《HX-T-9載重平衡控制手冊(cè)》、《危險(xiǎn)品應(yīng)急處置程序手冊(cè)》、華夏航空新版《運(yùn)行規(guī)范》、《HX-2-4公司應(yīng)急處置程序手冊(cè)》、《CRJ200標(biāo)準(zhǔn)操作程序》、《東元電機(jī)集團(tuán)公司介紹》、《技術(shù)支持網(wǎng)站產(chǎn)品技術(shù)案例質(zhì)量審核標(biāo)準(zhǔn)》、《產(chǎn)品技術(shù)資料補(bǔ)充說明》、《北京某軟件公司電子教室軟件說明書》、《網(wǎng)站資料》、《深圳雅信達(dá)科技有限公司產(chǎn)品更新》、《四層沉金板介紹》、《2011國(guó)際線路板及電子組裝展覽會(huì)》、《雙面板的生產(chǎn)流程》、《深圳市宇澤電路有限公司網(wǎng)站宣傳》等項(xiàng)目,5年前來到中國(guó),精通中國(guó)文化。Adam精通中法文化,是多個(gè)航天航空本地化項(xiàng)目的母語(yǔ)審校,累計(jì)審校量超過1000萬(wàn)字。


   名:陳老師(外籍)

   稱:高級(jí)法語(yǔ)筆譯翻譯、母語(yǔ)審校

翻譯語(yǔ)種:中譯法、英譯法(法語(yǔ)翻譯)

擅長(zhǎng)領(lǐng)域:審計(jì)、新聞、經(jīng)濟(jì)、醫(yī)學(xué)、外貿(mào)、廣告、旅游等

教育背景:廣州暨南大學(xué)

代表業(yè)績(jī):從事譯審10年,累計(jì)翻譯量超800萬(wàn)字。會(huì)計(jì)專業(yè)畢業(yè),2009年開始從事口筆譯工作。曾翻譯過《世界財(cái)務(wù)管理軟件產(chǎn)業(yè)鏈研究分析》、《某公司年度審查報(bào)告》、《財(cái)務(wù)管理軟件的發(fā)展過程》、《國(guó)際財(cái)務(wù)管理軟件產(chǎn)業(yè)環(huán)境分析》、《財(cái)務(wù)管理軟件行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀環(huán)境分析》、《關(guān)于立即停止越權(quán)審批和變相設(shè)立外商投資商業(yè)企業(yè)的通知》、《關(guān)于調(diào)查商業(yè)領(lǐng)域利用外資情況的通知》、《新聞報(bào)道》、《游艇展的介紹和方案》、《民族博物館文字說明》等項(xiàng)目,陳老師是外籍華人,熟悉中國(guó)文化。陳老師精通經(jīng)濟(jì)類文件,是多個(gè)審計(jì)、經(jīng)濟(jì)本地化項(xiàng)目的母語(yǔ)審校,累計(jì)審校量超過1000萬(wàn)字。


   名:柯老師

   稱:高級(jí)法語(yǔ)筆譯翻譯

翻譯語(yǔ)種:中法互譯、英法互譯(法語(yǔ)翻譯)

擅長(zhǎng)領(lǐng)域:水電、火電、核電、醫(yī)療器械、建筑、新聞等

教育背景:湖北大學(xué)

代表業(yè)績(jī):從事譯審18年,累計(jì)翻譯量超800萬(wàn)字。法語(yǔ)碩士畢業(yè),2010年開始從事翻譯工作。曾翻譯過《國(guó)外PALUEL電站汽輪發(fā)電機(jī)重大事故經(jīng)驗(yàn)反饋》、《緬甸Myogyi水電站 水輪發(fā)電機(jī)組及輔機(jī)資料》、《華能國(guó)際德州發(fā)電廠,660MW發(fā)電機(jī)組操作手冊(cè)》、《備用電源自投裝置用戶手冊(cè)》、《MPTS-610Hb型微機(jī)PT切換及電壓保護(hù)裝置用戶手冊(cè)》、《華能國(guó)際300MW發(fā)電機(jī)組操作手冊(cè)》、《電廠工程設(shè)計(jì)基本程序》、《設(shè)備虛擬專用數(shù)據(jù)庫(kù)數(shù)據(jù)》、《PDMS客戶安裝》、《對(duì)主凝汽器進(jìn)行的檢查導(dǎo)致發(fā)電機(jī)出力減小》、《2008年臺(tái)山初步安全分析報(bào)告》等項(xiàng)目。 柯老師精通中法理科類翻譯,是多個(gè)醫(yī)學(xué)、電力項(xiàng)目的審校,累計(jì)審校量超過1000萬(wàn)字。


   名:張老師

   稱:高級(jí)法語(yǔ)筆譯翻譯

翻譯語(yǔ)種:中法互譯、英法互譯(法語(yǔ)翻譯)

擅長(zhǎng)領(lǐng)域:新聞、廣告、文體教育、機(jī)床、機(jī)械、影視媒體

教育背景:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)

代表業(yè)績(jī):從事譯審13年,累計(jì)翻譯量超800萬(wàn)字。法語(yǔ)專業(yè)畢業(yè),現(xiàn)居于德國(guó)波恩。曾翻譯過《商務(wù)旅行公司卡項(xiàng)目管理》、《媒體宣傳分析報(bào)告》、《國(guó)際財(cái)務(wù)管理軟件產(chǎn)業(yè)環(huán)境分析》、《項(xiàng)目概況介紹》、《公司章程》、《登機(jī)橋標(biāo)示牌設(shè)備采購(gòu)合同等》、《廣州鐵路集團(tuán)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展總公司供貨合同》、《新聞報(bào)道》、《某經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)怡地工程有限公司樣本工程簡(jiǎn)介》、《政府文件,合同》等項(xiàng)目。 張老師精通中法文化,是多個(gè)文科類本地化項(xiàng)目的審校,累計(jì)審校量超過500萬(wàn)字。


   名:于老師

   稱:高級(jí)法語(yǔ)筆譯翻譯

翻譯語(yǔ)種:中法互譯(法語(yǔ)翻譯)

擅長(zhǎng)領(lǐng)域:汽車、核電、商務(wù)、醫(yī)學(xué)、土木工程、文學(xué)、新聞等

教育背景:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)

代表業(yè)績(jī):從事譯審10年,累計(jì)翻譯量超800萬(wàn)字。法語(yǔ)碩士畢業(yè),2009年開始從事翻譯工作。曾翻譯過《SIMOVERT MASTERDRIVES變頻器安裝使用說明書》、《主汽輪機(jī)的汽輪機(jī)停運(yùn)檢查》、《華能國(guó)際300MW發(fā)電機(jī)組操作手冊(cè)》、《歐變安裝使用說明書》、《Tokai Daini核電廠》、《高層建筑美國(guó)專利》、《除塵管道設(shè)計(jì)和安裝》、《深圳新辦公室項(xiàng)目的設(shè)計(jì)和施工的招標(biāo)》、《深圳市科成建筑幕墻門窗測(cè)試有限公司工程》、《深圳市富誠(chéng)幕墻裝飾工程有限公司產(chǎn)品介紹資料》等項(xiàng)目。于老師擅長(zhǎng)機(jī)械電力類稿件翻譯,是多個(gè)機(jī)械、建筑工程項(xiàng)目的審校,累計(jì)審校量超過400萬(wàn)字。


分享到: