匯泉翻譯官——語(yǔ)譯全球,溝通世界!
國(guó)家語(yǔ)言服務(wù)出口基地推薦企業(yè)
國(guó)家重點(diǎn)信用認(rèn)證企業(yè)
高新技術(shù)企業(yè),央視專(zhuān)訪特邀企業(yè)
——全國(guó)翻譯服務(wù)熱線——
    電話(huà):189-0220-6713
     QQ:1783722371
新聞詳情

匯泉翻譯官:如何做好船運(yùn)英語(yǔ)翻譯?

作者:深圳匯泉翻譯官來(lái)源:深圳匯泉翻譯官

在疫情之下,哪個(gè)行業(yè)賺的最多?盡管缺乏具體的數(shù)據(jù)進(jìn)行比較,但船運(yùn)業(yè)無(wú)疑是其中之一。近幾個(gè)月來(lái),隨著全球?qū)ι唐泛驮牧闲枨蟪掷m(xù)走高,船運(yùn)需求激增,全船運(yùn)業(yè)賺的盆滿(mǎn)缽滿(mǎn),日收益創(chuàng)下了自2008年以來(lái)的最高記錄。這也顯示出船運(yùn)業(yè)在全球經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)鏈中的重要地位。為了了解、發(fā)展中國(guó)的船運(yùn)產(chǎn)業(yè),越來(lái)越多的船運(yùn)英文文本亟待翻譯、推廣并引進(jìn)國(guó)內(nèi)。因此了解船運(yùn)英語(yǔ)在詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),掌握一些船運(yùn)英語(yǔ)翻譯技巧是非常必要的。





船運(yùn)英語(yǔ)翻譯屬于典型的科技英語(yǔ),它的特點(diǎn)是專(zhuān)業(yè)詞和縮略詞較多,譯者在進(jìn)行船運(yùn)翻譯時(shí)需要甄別其中含義。比如像:shipyard(造船廠)、steering wheel(方向盤(pán))、MDO (Marine Diesel Oil)船用柴油,CNOOC China National Offshore Oil Company)中國(guó)海洋石油總公司等等,都屬于船運(yùn)英語(yǔ)中的專(zhuān)業(yè)詞匯。此外,船運(yùn)英語(yǔ)常常使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的好處是,可以將重要信息前置,讓讀者迅速抓住重點(diǎn)。而且被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在表達(dá)時(shí)顯得更加客觀中立,容易為客戶(hù)所接受。





比如像下面這個(gè)例子:

Measures should be taken to reinforce the cartons.

應(yīng)采取措施加固紙箱

從上文案例中可以看出,使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)后,命令的語(yǔ)氣就沒(méi)有那么重了。根據(jù)國(guó)外的一份調(diào)查數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),在船運(yùn)英語(yǔ)翻譯等科技英語(yǔ)類(lèi)型的文本中,超過(guò)三分之一句子的謂語(yǔ)都是使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的。不過(guò),與英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣不同,漢語(yǔ)中多使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。因此大多數(shù)情況下,譯者在進(jìn)行船運(yùn)翻譯時(shí),應(yīng)該在充分忠實(shí)于原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,將英語(yǔ)被動(dòng)句轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ)主動(dòng)句,從而使句意更加流暢自然。




微信二維碼.jpg



匯泉翻譯官是廣州匯泉翻譯服務(wù)有限公司旗下服務(wù)品牌。廣州市匯泉翻譯服務(wù)有限公司成立于 1998 年 6 月,由一群歸國(guó)留學(xué)生創(chuàng)建,至今翻譯經(jīng)驗(yàn)100億字?jǐn)?shù)以上,品牌總部設(shè)于廣州市,現(xiàn)已在廣州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地實(shí)行品牌連鎖經(jīng)營(yíng),是一家集多語(yǔ)種翻譯、多元化服務(wù)于一體,在翻譯服務(wù)領(lǐng)域有較高美譽(yù)度的翻譯服務(wù)品牌,服務(wù)范圍立足本土覆蓋全球。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)聘為“服務(wù)委員單位”,中國(guó)質(zhì)量萬(wàn)里行榮獲“全國(guó)翻譯行業(yè)質(zhì)量信譽(yù)雙保障實(shí)施單位”,通過(guò)“ISO9001 國(guó)際質(zhì)量體系認(rèn)證”及“ISO27001:2013 信息安全認(rèn)證”。


分享到: